国外旅行攻略*** 国外能用吗-国外旅行攻略*** 国外能用吗知乎
出去旅游在哪个app上查询比较好?
您可能提到的是在衣食住行上做攻略的APP。 我以下列一些我常用的吧。
携程旅游:用来订机票或者酒店,一些民宿也可以在上面预定。经常用的话,还可以累积积分,积分可以用来兑换一些酒店的代金券。
携程攻略:用来查看目的地的景点,游玩项目,人文,最佳旅游季节。有系统自带的,也有一些先行者的分享。参考价值很大。
马蜂窝旅游:自由行查看攻略,这个非常实用。这个可以结合携程攻略来看,在路线规划,做旅途准备上非常实用。
百度地图:没错。百度作为国内最大的搜索引擎,会抓取整个互联网上的很多数据。打开百度搜索目的地,点击进去后会出现很多点评和建议,很有参考价值。然后百度的附近功能,用于找衣食住行的信息,也是很实用的。
墨迹天气:可以查看近15天的天气预报,而且当天的天气预报可以精确到小时。这个用来规划15天以上的旅行,帮助非常大。
Yelp:类似国内的大众点评。去到国外,找吃的,非常实用。
Airbnb:民俗的领先者。去国外必备,用这个找到最合适的民宿,绝对比住酒店要来的划算,而且有助于了解目的地的人文,增添不少乐趣。这个一般是要预约的,所以一定要提前跟房东沟通好,确定好预订成功以及预计入住时间等。入住后,房东一般会提供详细的周边交通情况表以及游玩攻略。
暂时就想到以上,欢迎大家留言补充!
旅游类***,以下几个在国内算比较实用的了,分享一下。
1、旅游攻略、社交:青驿
2、订机票:天巡、去哪儿
4、商务出差:携程
5、地图服务:高德、百度
靠手机翻译能出国旅游吗?为什么?
2018年8月我跟我爱人一起去澳大利亚度蜜月,因为我们两个都是喜欢自由行,不想报团,感觉受限制太多。出境之前也做了不少的功课,但是总感觉心理不是那么踏实,毕竟是在异国他乡,万一遇到什么着急的事情,语言沟通受障碍是非常麻烦的,所以出发前我就下载到手机里好几个在线翻译***。开始了15天的蜜月之行。
到了澳洲后,发现有很多的华人,语言不好,并不是想象的那恐怖,平时的交流基本上就能实现,毕竟用不到什么很专业的名次,手比划比划,几个英语关键词,基本就能简单的沟通。可是在深度交流的时候,在线翻译***还是可以的,但是并不是十分的准确,不过一般都会看懂,但是前提是需要周围的环境比较安静,如果比较嘈杂,语音识别的并不是很满意,就会出现很多的错误。本来就很着急的情形,翻译再不好用,真的会很麻烦。再离开澳洲之前,需要在机场出境退税,那个时候因为购买物品小票的问题,被海关人员问到几个很专业的问题,这下全然听不懂了,所以就把在线翻译***打开,还别说,因为室内声音比较小,语音识别的很好,加上网络比较给力,翻译的是相当不错的,最终在翻译***的帮助下解决了问题。
总结一下,如果是在嘈杂的环境下使用,建议还是不要有这样的想法了,我当时顺带的专业的翻译器都不太好用,如果是在比较安静的环境,效果还是非常棒的。
以我的经验来说是完全没有问题的,因为我就是看着仅会的几个单词和手势出国旅游的。
2016年春天,我和哥哥两个人自己办签证去[_a***_],从河内到胡志明市,从北玩到南,玩了十几天,凭的就是仅会的几个单词和手势。买东西就问how much?还会搞价,就说no.no.no[捂脸][捂脸][捂脸]自己去当地参团一日游,才几十块钱。跟几十个国家的人一起在海上联欢,都是非常有意向的事情。关键全程下来才花了2000块钱。确实是玩的比报团好的N多倍。
第二次是去迪拜,自己在淘宝上买的滑沙的套餐,自己联系巴铁司机,不会说英语,在最后要小费的时候竟然没有听懂,最后给他的川贝枇杷糖,说Chinese sugar.这种经历是报团给不了了,回忆终生。
上次去埃及的一个市场买东西,用的就是手机翻译,然而那翻译是需要网络支持的,那里的网偏偏很不给力,半天反应不过来。后来索性就用高中时掌握的词汇(还能记得到一两百个)交流,词汇加姿体,顺利搞定!
靠手机翻译能出国旅游吗?
我的回答很响亮:当然行!
说说我的基本情况。奔七的大妈,中学时代虽然也有四年的英文教育,但是一会儿学工,一会儿学农,毫无疑问学业是被耽误的。即便坐在课堂里学习,英文课程的内容大多是适应时代要求编制的,很少有日常用到的词汇,且累计单词数量很少。
生命的长度不能掌握,但可以拓展生命的宽度。我和老公俩非常喜欢旅行,见世面,长见识,多些体验。于是先在国内旅行,这期间曾经跟团一次,但是后来一直自由行,包括香港、澳门、台湾。尝到了自由的滋味后,更加不想受到跟团的束缚。当放眼世界时,难道就这样被语言所困,不敢出去?
到目前为止,我们奔七的夫妻俩已经去了22个国家,有些国家还是比较小众的,格鲁吉亚、亚美尼亚、黑山、波黑等。
虽然是语言渣,毕竟还是可以有借鉴、帮助之方法的。手机翻译就是一种。
在国外用餐时,有时会用手机拍照翻译菜单,入住旅馆有时也会派上用场,可是我还是告诉你,其实我们在外用手机翻译极少的,主要是出发前,多做功课,笨鸟先飞吧。像机票、旅馆、各个城市交通、行程安排等,之前都搞定,这样出了国,开口问就少了些。像参观博物馆馆藏名画,早点在国内从网上搜索、学习,有关教堂等建筑的历史、看点,同样如此。在欧洲,有些国家的城市很小,大多可以步行,问路?还得靠语言,我们弱项,但是可以用谷歌地图、探图离线地图等来导航,十分方便。
自从第一次从德国、奥地利顺利回来后,自由行的信心更足,于是步伐更大,每年出国旅行几个国家。
之前多看看,细细的做好功课,手机里装上翻译软件吧,备用,现场再辅之肢体语言,就OK啦。
世界那么大,我想去看看。若真心想看看,就要行动,才会有结果。语言不成问题,奔七的大妈能行,那么你也肯定能行!
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.beizi123.com/post/8893.html发布于 2024-11-26